隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,現(xiàn)在有越來越多的人被以前并不熟悉的日本文化所吸引,當(dāng)然也就有很多日語(yǔ)零基礎(chǔ)的小伙伴們開始學(xué)習(xí)日語(yǔ)從而加入到日語(yǔ)學(xué)習(xí)的隊(duì)伍中來。一般來說,出于興趣的學(xué)習(xí)日語(yǔ),持“嘗試”態(tài)度的人都會(huì)選擇“自學(xué)日語(yǔ)”這樣一種學(xué)習(xí)方式,抱著試一試的心態(tài)先學(xué)幾課看看。那么,比起日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)方式,自學(xué)日語(yǔ)自然有著一些缺點(diǎn),我們下面就來聊聊自學(xué)日語(yǔ)的過程中會(huì)遇到哪些問題。
日語(yǔ)單詞的0/1/2/3/4……調(diào)真的很重要。如果讀錯(cuò),單詞的意思就完全不同了
助詞、女子都讀作じょし。
0調(diào)是助詞,1調(diào)女子。
著る/切る 雖然都讀作きる
著る是0調(diào),切る是1調(diào),讀錯(cuò)的話霓虹金是不明白你是要切還是要穿的……類似會(huì)有很多混淆的情況
讀的不準(zhǔn)確。。例如
く讀成 哭
う讀成 烏
2,長(zhǎng)音促音.因?yàn)闈h語(yǔ)中并沒有促音長(zhǎng)音,所以日常學(xué)習(xí)中單詞的長(zhǎng)音促音就完全被小伙伴們省略不發(fā)了。
比如いっぱいあるよ
讀成いぱいあるよ
學(xué)校がっこう
讀成がこ
わかった錯(cuò)打成わがった之類的
銀魂ぎんたま讀成きんたま的……
4,語(yǔ)法混亂,接續(xù)有很大的問題。
見過直接在動(dòng)詞后面加です
あるです×
あります√
5,被瑣碎敬語(yǔ)嚇哭的/不分場(chǎng)合對(duì)象亂用自謙語(yǔ)/尊敬語(yǔ)/美化語(yǔ)等的小伙伴。
什么です/ ます/ でごさいます/ さしあげる /いただく /くださる/ 申し上げる?。?!
在上課時(shí)如果我們使用簡(jiǎn)體跟老師講話,絕對(duì)是要被敲打的。。
學(xué)日語(yǔ)的時(shí)候跟韓國(guó)歐巴一直用敬語(yǔ),歐巴覺得跟我好有距離感,被問是不是不愿意跟他做好朋友……天知道我用慣了敬語(yǔ)簡(jiǎn)直切換不回來?。?!
★動(dòng)漫中有很多若者言葉,很多動(dòng)漫狂熱的小伙伴都善于模仿這些年輕人用語(yǔ),其實(shí)在等級(jí)森嚴(yán)的日本,不熟悉的人之間這樣講話是很失禮的,會(huì)被認(rèn)為很粗魯。お前/俺/あんた/以及以簡(jiǎn)體る/だ結(jié)尾的句子,不要隨便用喔~可以多看看日劇,人物的講話方式還是比較靠譜的
6,日常用語(yǔ)語(yǔ)境錯(cuò)誤。
さようなら一般只用于可能長(zhǎng)時(shí)間不能再次見面,或者情侶分手的情況。下課吃個(gè)飯,下節(jié)課還要見面的小伙伴對(duì)我說さようなら讓我懷疑是不是要被永別了。。。
被蠢萌的前男友叫あなた我也是醉了。一般anata用的很少。要么是在彼此不熟悉的情況下,帶走一丁點(diǎn)的蔑視口吻。要么是已婚婦女叫自己老公的。。。
7,日語(yǔ)漢字亂寫。。。這個(gè)我也有。。經(jīng)常會(huì)把“繁體的”日語(yǔ)漢字寫成簡(jiǎn)體
時(shí)間/時(shí)間
鳴/鳴き聲
広島/廣島
……
